Rolling Stones Italia - The Nature Of My Game - Le Traduzioni


THE NATURE OF MY GAME

Le traduzioni in italiano dei testi delle canzoni dei Rolling Stones
Paint It Black / Blood Red Wine



Questa settimana abbiamo scelto per voi due canzoni unite da due cose: i colori e la melanconia. Una è la mitica e possente Paint it Black del 1966, l'altra è un brano inedito mai pubblicato, che si trova solo su alcuni bootleg: Blood Red wine del 1968; Il nero e il rosso.
Che bei colori, la notte e il sangue, le tenebre e la passione, il mistero e il vino, il Milan e l'anarchia. Chiudo subito il discorso per evitare scontri tra tifoserie o dibattiti politici.

Sono due canzoni melanconiche, ma mentre Paint It Black è strutturata sopra un ritmo incessante e corposo, Blood Red Wine è una ballata lenta e cupissima. Peccato che questa canzone non sia stata mai rifinita e completata, ma "chissa' se un giorno" sarebbe potuta diventare un'altra tra le grandi ballad degli Stones.
Trovo Paint it Black un capolavoro, una canzone senza tempo, con un testo estremamente poetico e reale.
Vi ricordate in un film di Gabriele Salvatores (Turné, del 1990)? La pellicola si apre con un monologo iniziale di Bentivoglio, il quale dopo aver recitato il testo in italiano, conclude dicendo: "Garcia Lorca? NO, Mick Jagger!".
Reale perche' descrivere senza mezzi termini, come al solito uno stato d'anima che a volte ci prende in certi giorni quando siamo incazzati con il mondo intero e tristi, e purtroppo anche le cose piu' piacevoli, come delle ragazze che passeggiano nei loro abiti estivi non ci da nessuna gioia. E' un testo molto dark o emo come si dice adesso, ma che differenza.
Sembra che questa canzone, sia stata scritta per ricordare una cara amica degli Stones morta in un incidente stradale: una certa Tara Browne amante-amica di Brian.
Cosi' si narra nel libro "Su e Giu' con i Rolling Stones" di Tony Sanchez, spacciatore e factotum della band negli anni 60.
Tara Browne era forse parente, cugina di Romina Power, cosi' senti dire anni fa, ma potrei sbagliarmi. Sara' compito del nostro amico Scorsici puntualizzare questa non precisa notizia.
Ci sono diversi riferimenti letterari in Paint It Black. Ad esempio, Jagger ha preso la frase "I turn my head until my darkness goes" da "Ulisse" di James Joyce.
L'intera canzone, poi riprende il tema di "Funeral Blues", poesia di W. Auden in cui si parla della tristezza di chi perde una persona cara e vuole solo oscurità, e infatti dice "smantellate il sole, togliete tutte le stelle…"
Keith ha detto "Eravamo alle Fiji per 3 giorni. Là costruiscono sitar e cose del genere e così li abbiamo provati in studio. Il sitar era perfetto per ottenere il suono giusto per Paint It Black".

Quando ascoltai per la prima volta questa canzone non sapevo il significatoo del testo, ma ricordo ancora la mia prima impressione: era questa rabbia e malinconia che avevo dentro che si liberava prendendono la mia anima e scuotendo il mio corpo.
Questi per me sono i Rolling Stones.

Blood Red Wine. vi consiglio l'ascolto, so che vi piacera' andatela a scovare, il suo testo gioca sulla storia tra una donna fatale e un uomo che pur essendo innamorato di lei saprà al momento opportuna essere piu' crudele e bastardo di lei. E' una canzone d'amore in stile stoniano. Lui e il suo mantello diabolico. La neve il vino rosso, sembra quasi tutto avvolto in un'ambientazione gotica.
"Ci deve essere una rima, ma devo proprio rimare tutto?"

Con questi versi tratti da Blood Red Wine vi diamo appuntamento alla prossima settimana (sembra uno spot) Grazie Ruby Tuesday per il lavoro di traduzione e il lavoro di ricerca.
Perdonatemi se a volte trovo dei significati anche dove non ce ne sono ma questo è il belllo spero...

Andrea Pagano






Paint It Black / Dipingilo di Nero

Vedo una porta rossa e la voglio dipingere di nero
Basta colori, voglio che sia tutto nero

Vedo le ragazze passare con i loro vestiti estivi
Devo voltarmi finche l’oscurità se ne va

Vedo una fila di macchine e sono tutte nere
I fiori ed il mio amore non torneranno più

Vedo la gente che si volta e poi guarda subito da un’altra parte
Come un bambino appena nato,
è una cosa che succede ogni giorno

Guardo dento di me e vedo che il mio cuore è nero
Vedo la mia porta rossa che è stata dipinta di nero

Forse scomparirò e non dovrò affrontare la realtà
Non è facile affrontarla quando tutto il tuo mondo è nero

Mai più il mio mare verde diventerà di un blu intenso
Non sono riuscito a prevedere che questa cosa sarebbe successa a te

Se guardi bene nel sole che tramonta
Il mio amore riderà con me prima che arrivi il mattino

Vedo una porta rossa e la voglio dipingere di nero
Basta colori, voglio che sia tutto nero

Vedo le ragazze passare con i loro vestiti estivi
Devo voltarmi finche l’oscurità se ne va

Voglio vedere tutto dipinto di nero
Nero come la notte, nero come il carbone
Voglio vedere il sole spazzato via dal cielo
Voglio vedere tutto nero nero nero



 

Blood Red Wine / Sangue e Vino Rosso

Mmm…cara ti amo così tanto ma non mi dimentico dei problemi
Che io trovavo, ed erano, dentro di te
Ho sangue rosso, e vino rosso come il sangue,
che ti porto quando c’è tanta neve …se tu mi dici dove andare
io mi avvolgerò nel mio mantello
Tu dici che tutti gli uomini che hai avuto
Erano ossessionati di te, io voglio essere un’eccezione
alla regola che tu stabilisci, baby…
Per piacere non farmi piangere perché
C’è un piccolo dolore dentro, si baby non puoi aspettarti sempre
Che io mi nasconda
Ho sangue rosso, e vino rosso come il sangue,
che ti porto quando c’è tanta neve …se tu mi dici dove andare
io mi avvolgerò nel mio mantello
Si, è così…vedi che ogni volta alla fine di ogni verso
Ci deve essere una rima…ma deve proprio rimare tutto?
Ma è così…ecco un luogo che non dimenticherai…Tu dici
Che devo ricordarmi della ragazza che una volta conoscevo ed amavo
Ho sangue rosso, e vino rosso come il sangue,
che ti porto quando c’è tanta neve …se tu hai freddo
io ti avvolgerò nel mio mantello
Oh non stare su quel terreno nevoso









<<Indietro


Sito realizzato da J&G Graphic and Webdesign - Copyright @ 2006